A Spanish Version of the Sociocultural Attitudes towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3): Translation and Psychometric Evaluation
Journal of Clinical Psychology
First page number:
Last page number:
Objective: The goal of this study was to translate the Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire‐3 (SATAQ‐3; Thompson, van den Berg, Roehrig, Guarda, & Heinberg, 2004) into Spanish and psychometrically evaluate the comparability of the Spanish translation to the original English version. Method: 638 female college students from Spain and the United States completed the SATAQ‐3 in Spanish and English, respectively. Results:Internal consistency was high in both languages. Tests of factor equivalence suggested that the four pre‐established factors of the SATAQ‐3 (i.e., knowledge, perceived pressure, thin‐ideal internalization, athletic‐ideal internalization) were relatively similar between the two groups. Differences that emerged between groups (on items 6 and 20) were in the expected direction and appeared to be influenced by reverse‐scoring or item wording.Conclusions: Results support the psychometric properties of this Spanish translation of the SATAQ‐3 and support its use to measure endorsement of Western values and ideals of appearance in adult women.
Sociocultural Attitudes Towards Appearance Questionnaire (SATAQ-3); Media pressure; Thin-ideal internalization; Spanish translation; Psychometric equivalence
Warren, C. S.,
Perez de Eulate, L.,
Gleaves, D. H.
A Spanish Version of the Sociocultural Attitudes towards Appearance Questionnaire-3 (SATAQ-3): Translation and Psychometric Evaluation.
Journal of Clinical Psychology, 69(3),